Hãy quan sát kỹ Junya Enoki, người xuất hiện trong các tác phẩm nổi tiếng như anime truyền hình “Jujutsu Kaisen” và “Tokyo Revengers”! Chỉ có trên U-NEXT! 3 phút đầu tiên của “Real Folder” season 3 được phát sóng miễn phí trên YouTube!

Hãy quan sát kỹ Junya Enoki, người xuất hiện trong các tác phẩm nổi tiếng như anime truyền hình “Jujutsu Kaisen” và “Tokyo Revengers”! Chỉ có trên U-NEXT! 3 phút đầu tiên của “Real Folder” season 3 được phát sóng miễn phí trên YouTube!

Hãy quan sát kỹ Junya Enoki, người xuất hiện trong các tác phẩm nổi tiếng như anime truyền hình “Jujutsu Kaisen” và “Tokyo Revengers”! Chỉ có trên U-NEXT! 3 phút đầu tiên của “Real Folder” season 3 được phát sóng miễn phí trên YouTube!

Dịch vụ phân phối video “U-NEXT” đang phân phối độc quyền bộ phim tài liệu gốc “Real Folder” Season 3 phỏng vấn sát sao những ngôi sao trẻ đang dẫn đầu thời đại hiện nay.

Là phần thứ năm của mùa 3, chúng tôi hiện đang phân phối các tập độc quyền theo sát Junya Enoki, người đang hoạt động với vai trò diễn viên lồng tiếng.
Lần này, 3 phút đầu tiên của “Real Folder Season 3 #014 Junya Enoki” đã được phát hành miễn phí trên YouTube.

Real Folder đang thu hút sự chú ý khi là một tác phẩm tài liệu chỉ có thể được phát sóng khi chú ý đến từng chi tiết mà không bị ràng buộc bởi thời gian cũng như khung giờ phát sóng mặt đất đang kêu gọi.
Hiện tại, Phần 3 đang được phân phối độc quyền và trong Phần 3, nghệ sĩ piano Hayato Kadono, người có hoạt động âm nhạc vượt qua các thể loại trong khi tập trung vào âm nhạc cổ điển, và nhóm 8 thành viên tiếp tục thu hút sự chú ý trong thế giới hài kịch và sân khấu. tại diễn viên Kouji Suzuka, người đã xuất hiện trên Dow 90000, các bộ phim truyền hình “silent”, “18/40 ~Futari wa Yume wo Koi mo~”, và diễn viên sân khấu Hiroki Miura, người đóng vai chính trên sân khấu chơi ” Vương quốc ”. ing.

Junya Enoki, 34 tuổi, là một diễn viên lồng tiếng tiếp tục xuất hiện trong các tác phẩm ăn khách như vai Seisho Inui trong anime truyền hình “Tokyo Revengers” và vai Yuhito Kojo trong “Jujutsu Kaisen.” Anh là một trong những diễn viên lồng tiếng được yêu thích nhất ở tiền tuyến, đảm nhiệm hơn chục công việc cùng lúc, không chỉ lồng tiếng cho anime mà còn làm tường thuật và xuất hiện trong các bộ phim truyền hình.

Trong chương trình phim tài liệu “Real Folder Season 3 #014”, phỏng vấn cận cảnh những ngôi sao trẻ đang dẫn đầu thời đại hiện nay, mặc dù anh vô cùng bận rộn, bao gồm cả việc vào vai nhân vật chính của “Megumi no Daigo: Redemption Orange”, đã ghi lại rất chặt chẽ. bộ mặt thật của Junya Enoki, người coi trọng công việc và làm việc theo tốc độ của riêng mình.

Tôi muốn làm việc. Tôi cảm thấy mình có thể làm tốt hơn.

Khi chúng tôi bắt đầu cuộc phỏng vấn gần gũi trên một chiếc taxi trên đường đến hiện trường, Enoki thản nhiên nói về lịch trình dày đặc của mình, nói rằng, “Tôi đã hoàn thành ba cuộc phỏng vấn và quay phim, và bây giờ tôi đang chuyển sang lồng tiếng và tường thuật. Tôi thường có hơn chục dự án đang thực hiện cùng một lúc và kịch bản đến ngay trước khi ghi hình nên tôi chỉ đi ngủ từ 2 đến 3 giờ mỗi ngày. Anh ấy chợp mắt một lát trên taxi, nhưng khi đến địa điểm lồng tiếng cho bộ phim hoạt hình truyền hình ” Ninjala ”, anh ấy đã diễn một câu thoại dài đầy đam mê, mỉm cười và nói, ” Tôi hiểu rồi.”
Tôi hơi nghiện công việc. Tôi muốn làm việc. Tôi cảm thấy mình có thể làm tốt hơn. Sự chuyển tải chậm rãi và chậm rãi của Enoki, một sự thay đổi hoàn toàn so với khi anh ấy diễn xuất, thật ấn tượng.

Công việc mệt mỏi phải không? Tôi muốn nghỉ hưu. Có thể là ở nước ngoài chăng.

Khi được hỏi muốn làm gì, Enoki trả lời: “Không có công việc nào dễ dàng sao? Công việc mệt mỏi phải không? Tôi muốn nghỉ hưu. Ở nước ngoài hay gì đó.” Mặt khác, trong ba năm rưỡi qua, tôi đã không bỏ lỡ việc luyện giọng và tận tâm chăm sóc và rèn luyện cổ họng, vốn là một công cụ nghề nghiệp của tôi.
Anh ấy bước vào phòng thu âm để hát một phần bài hát chủ đề cho dự án mới của mình. Cô ấy hát đi hát lại một đoạn và phàn nàn rằng nó khó, nhưng cô ấy có vẻ nhẹ nhõm hơn khi nhân viên âm nhạc khen ngợi cô ấy rằng: “Mặc dù đây là một bài hát khó vì tôi không quen nhưng các bạn vẫn phản hồi cho tôi nhé”. đi và còn rất nhiều chỗ cần cải thiện.”

Trong thời gian ở trường đào tạo, “Thật ra, tôi đã không làm bài tập đúng dù chỉ một lần”.

Vào ngày nghỉ đầu tiên sau một thời gian dài, tôi ghé thăm một quán sushi do một người bạn cùng lớp hồi tiểu học và trung học cơ sở điều hành. Nhìn lại thời đi học của Enoki, một người bạn thân thời thơ ấu cũng làm việc bán thời gian tại cùng một nhà hàng đã nói: “Anh ấy thực sự giỏi làm diễn viên lồng tiếng, hay nói đúng hơn là ”làm việc” (Khi còn là sinh viên) , anh ấy không có động lực để làm bất cứ điều gì.”

Bị ảnh hưởng bởi một người anh họ vốn đã hoạt động với vai trò diễn viên lồng tiếng, Enoki quyết định nhảy vào thế giới này, bỏ học đại học và theo học trường đào tạo tại một công ty diễn viên lồng tiếng. Nữ diễn viên lồng tiếng Rikako Aikawa, lúc đó cũng là giảng viên, nói về ấn tượng của cô về Enoki vào thời điểm đó: “Anh ấy có vẻ bất cẩn và gắt gỏng”. Enoki đưa ra lời thú nhận đáng ngạc nhiên: “Thật ra, tôi chưa bao giờ làm bài tập một cách đàng hoàng.”
Lời khai của hai người biết ông khi ông còn trẻ đã cho chúng ta cái nhìn thoáng qua về lịch sử “cảm giác nhiệt độ cơ thể thấp” của Enoki.

“Tôi nghĩ mình phải nói chuyện như trong anime, nhưng không sao đâu.”

Khi còn làm việc cho công ty, anh ấy đã gặp khó khăn khi vượt qua các buổi thử giọng, và bất cứ khi nào cảm thấy chán nản, anh ấy đều tìm đến pachinko. Tuy nhiên, một ngày nọ, có người nói với tôi, “Tại sao bạn không làm những gì bạn muốn?” và đó là lúc tôi đạt đến một bước ngoặt. “Tôi nghĩ mình phải đưa ra những gì mình muốn, hay nói đúng hơn là nói như anime, nhưng sau khi nhận ra rằng tôi có thể tự do làm những gì mình muốn,” tôi bắt đầu vượt qua các buổi thử giọng.
Mặc dù đã có những bước tiến lớn hướng tới thành công hiện tại, Enoki dường như có một quan điểm sáng suốt khi nói rằng: “Năm nào tôi cũng nghĩ đến việc nghỉ việc.

Tôi sẽ đạt được kết quả thông qua việc lồng tiếng. Tôi sẽ chỉ làm công việc của mình và cố gắng hết sức.

Enoki, người sẽ vào vai nhân vật chính trong “Megumi no Daigo: Rescue Country Orange”, sẽ tham gia vào một buổi chụp hình hợp tác với Cơ quan Quản lý Hỏa hoạn và Thiên tai của Bộ Nội vụ và Truyền thông, cũng là bối cảnh của bộ phim. công việc và cuộc thảo luận với Thống đốc Tokyo Yuriko Koike.
“Anh đã bao giờ trò chuyện với Thống đốc Tokyo trong đời chưa?” anh ấy hỏi hơi hào hứng, nhưng khi cuộc trò chuyện kết thúc, anh ấy lại càu nhàu, “Tôi không giỏi trò chuyện lắm,” nhưng rồi sau đó anh ấy lại càu nhàu. Tiếp tục cho biết: “Đó là lý do vì sao sau khi thu âm nên tôi không giỏi nói”. Tôi nhận được kết quả. Nói chuyện chỉ là phụ thôi. Đó chỉ là điểm cộng thôi. Tôi chỉ cần chăm chỉ làm công việc chính của mình thôi”. Enoki, người luôn dễ tính và không tỏ ra nhiệt tình, đã nói về chính sách làm việc cơ bản của mình.

“Tôi nghĩ có thể có một hướng đi khác nên tôi sẽ khám phá nó.”

Đã tham gia một workshop để nâng cao khả năng biểu cảm trong diễn xuất. Anh ấy nói, “Tôi cảm thấy thất vọng” vì anh ấy nghĩ mình có thể làm tốt hơn, nhưng anh ấy đã được truyền cảm hứng từ sự khác biệt giữa lồng tiếng anime và diễn xuất phim.
Nó khiến tôi muốn làm nhiều công việc khác nhau.
Hai tuần sau, anh xuất hiện trong một bộ phim truyền hình lần đầu tiên sau một năm và được cho là đã nhiệt tình tham gia thử thách diễn xuất.

‘Nếu mọi người đều quay mặt về bên phải, nhưng có ai đó đang quay mặt về bên trái, điều đó sẽ rất đáng chú ý. Tuy nhiên, một số người có thể thắc mắc tại sao mọi người lại quay mặt về bên phải. Nếu bạn thực sự muốn quay mặt về bên trái, hãy rẽ trái. Tôi nghĩ điều đó ổn thôi. Tôi có cảm giác như nếu chúng tôi không bắt đầu tìm kiếm một hướng đi khác, chúng tôi sẽ tiếp tục suy thoái.” Mặc dù anh ấy có vẻ là một người thợ thủ công thực hiện công việc của mình một cách trang trọng, nhưng động lực của anh ấy dường như là việc anh ấy không ngừng tìm kiếm và trau chuốt cách diễn đạt.

Sau đó là cảnh lồng tiếng của “Jujutsu Kaisen”. Enoki được nhìn thấy đang bò trên mặt đất trong quá trình lồng tiếng, nơi anh ấy thường biểu diễn ở tư thế đứng. Kết hợp phong trào sân khấu của video, nó dường như thể hiện ý tưởng “khám phá một hướng khác.”

Anh là một trong những diễn viên lồng tiếng hàng đầu từng đóng vai chính trong nhiều tác phẩm nổi tiếng. Dẫu vậy, quá trình tiến hóa “tự thân vận động” của Enoki vẫn chưa dừng lại.

<Tóm tắt tác phẩm>

[Tiêu đề] “Real Folder” Phần 3
[Ngày giờ giao hàng] #014 Diễn viên lồng tiếng Junya Enoki
Phân phối độc quyền bắt đầu từ 19h00 thứ Sáu ngày 29/09
[Đang xem trang] https://video.unext.jp/title/SID0089909
[Người biểu diễn]
#010 Hayato Sumino
#011 Dow 90000
#012 Koji Suzuka
#013 Hiroki Miura
#014 Junya Enoki

【nhân viên】
Sản xuất Mainichi Broadcasting
Nhà sản xuất Takuya Nakamura
Nhà soạn nhạc Yutaka Tashiro
Nhạc chủ đề Eiko Ishibashi
Mở “Real Folder”/Kết thúc “Khởi hành”

[Chương trình chính thức X (Twitter cũ)] @RealFolder_ (https://twitter.com/RealFolder_)
[Chương trình Instagram chính thức] real_folder_ (https://www.instagram.com/real_folder_/)
[Chương trình YouTube chính thức] https://www.youtube.com/channel/UC2e2WPTqntMKTvv6g_tV-xw/

U-NEXT hiện đang phân phối nhiều tác phẩm anime với sự tham gia của Junya Enoki, người từng xuất hiện trong “Real Folder” Season 3 #014, như “Jujutsu Kaisen” và “Blue Orchestra”.
https://video.unext.jp/browse/credit/PER0234762/PRN0245091/video

Ngoài ra, trên kênh YouTube chính thức của U-NEXT, một video đặc biệt đang được phát hành bao gồm cảnh anh mặc đồng phục lính cứu hỏa và chụp ảnh tại sự kiện “Megumi no Daigo: Rescue of Orange” và một video bình luận. từ Junya Enoki. Hãy thưởng thức nó cùng với câu chuyện chính.

Animeカテゴリの最新記事